|
¿ì¿¬È÷ ´ÙÀ½ ¹®Á¦¸¦ º¸°Ô µÇ¾ú´Âµ¥ ´äÀ» ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù.
"¹è°¡ ´õºÎ·èÇÏ´Ù"¸¦ ¿Ç°Ô Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀº?
I feel ______.
1) bloated 2) belly.
»çÀüÀ» º¸´Ï 1), 2)¹ø ¸ðµÎ "ºÎǬ"À̶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ ÀÖ´õ±º¿ä. ¾î¶² Ç¥ÇöÀÌ ¸Â´ÂÁö¿ä?
Dear Jwlime,
The correct answer is 1) and the sentence should read "I feel bloated." The word "belly" is a casual term for "stomach" or "abdomen." It does not mean "ºÎǬ."
Sincerely,
YESusa
     
¾È³çÇϼ¼¿ä. Àú´Â ´ë±¸ °æºÏ´ëÇб³ Çкλý ¹é»óöÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
Áú¹®-´äº¯ÀڷḦ ÅëÇÏ¿© ¸¹Àº »ó½Ä°ú »õ·Î¿î Áö½ÄÀ» ¹è¿ü½À´Ï´Ù. Âü¸»·Î
°í¸¿±¸¿ä. ¾ÕÀ¸·Îµµ °è¼Ó ÀÌ¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ±×³É º¸°í¸¸ ÀÖ´Ù°¡ ¿À´Ã ÇѰ¡Áö
»ó½ÄÀûÀÎ Áú¹®À» µéÀÌ °íÀú ÇÕ´Ï´Ù. Áï ph.D ¿Í M.D. ÀÇ Á¤È®ÇÑ ±¸º° Á¡¿¡
°üÇØ¼ ÀÔ´Ï´Ù. ¾î¶² »ç¶÷Àº ÀÌ µÎ °¡Áö ÇÐÀ§¸¦ ¸ðµÎ °®°í Àִµ¥ ¾î¶»°Ô
µÇ¼ ÀÎÁö? ¸¸¾à¿¡ ÀÇ´ë(6³â) Çкθ¦ ¸¶Ä¡°í ÀÚ¿¬´ë ¶Ç´Â ³ó´ë¿¡¼ ph.D¸¦
¹ÞÀ¸¸é ph.D¿Í M.D¸¦ ´Ù °¡Áø´Ù ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö? ¸¸¾à¿¡ ÀÇ´ë ±âÃÊÇаú(e.g
»ýÈÇÐ, ÇØºÎÇÐ, ¸é¿ªÇÐ...) ¿¡¼ ¼®»çÇÐÀ§¸¦ ¹ÞÀº ÈÄ ÀÚ¿¬´ë ¶Ç´Â ³ó´ë¿¡¼
ph.D ¸¦ ¹âÀ¸¸é ph.D ¹× M.D. ¸¦ ´Ù ¼ÒÀ¯ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö ±Ã±ÀÇÕ´Ï´Ù. ÀÇ´ë
±âÃÊÇкο¡¼ ÀÇ´ëÇкθ¦ ¸¶Ä¡°í ¹Ú»ç¸¦ Çϸé M.D ¸¸ µÇ°í ph.D ¶ó ÇÒ ¼ö
¾øÁö¿ä? ±×¸®°í ÀÇ´ë ¿Ü ´Ù¸¥ ´ëÇÐ Çкθ¦ ¸¶Ä¡°í ÀÇ´ë ±âÃÊÇаú ¶Ç´Â ÀÓ»ó
Çаú¿¡ °¡¼ ¹Ú»çÇÐÀ§¸¦ ¾ò´Â °æ¿ì¿¡´Â ¶Ç ¾î¶»°Ô µÇ´ÂÁö ±Ã±ÃÇÕ´Ï´Ù. Ȥ½Ã
M.D°¡ ph.D¿¡ ºñÇØ ´õ ¸Å·ÂÀÌ ÀÖ´Â °Ô ¾Æ´Ñ°¡¿ä? ´äº¯ ÁÖ¸é °í¸¿°Ú½À´Ï´Ù.
¿µ¾î¿Í »ó°ü ¾ø´Â Áú¹®À» ÇÑ °Í °°Àºµ¥ Á˼ÛÇÕ´Ï´Ù. µÎ ºÐ²²¼ ¿À´Ãµµ Çູ
Çϼ¼¿ä.
¹é»óö´Ô²²
An M.D. and a Ph.D. are different academic degrees. In the United States, both degrees are obtained after completing the appropriate graduate programs. For example, after a student graduates from a four-year college, he or she then enters medical school. Medical school is a four-year program, and students receive the M.D. degree upon graduation.
The M.D., or medical degree, is considered a professional degree. Other professional degrees include the J.D. (law degree) and the M.B.A. (business degree). Professional degrees allow the holder to practice in the field. In other words, one must obtain a J.D. to practice law and an M.D. to be a medical doctor.
The Ph.D., or doctoral degree, is considered a scholarly degree and corresponds to the Korean ¹Ú»çÇÐÀ§. Students who wish to obtain a Ph.D. enter a graduate program in the field of their choice, complete coursework and write a dissertation. Upon successful completion, they are awarded doctoral degrees. Doctoral degrees are awarded in nearly every field, including law, business and medicine. A doctoral degree in a particular area of medicine, for example, is often obtained by those who wish to conduct medical research. Often, such people obtain both an M.D. and a Ph.D. Some universities offer combined M.D./Ph.D. programs (usually six years in length).
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϼ¼¿ä. Àú´Â ´ëÇб³ 4Çг⿡ ÀçÇÐÁßÀÎ ÇлýÀÔ´Ï´Ù. À¥¼ÇÎÀ» ÇÏ´Ù°¡ ¿ì¿¬È÷ ÀÌ °÷À» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÇ¾ú´Âµ¥, Àúó·³ È¥ÀÚ¼ °øºÎÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ³Ê¹«³ªµµ Å« ÈûÀÌ µÇ´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¼±»ý´ÔµéÀÇ ¼ö°í¿¡ °¨»çµå¸³´Ï´Ù.
Àú´Â °¡Á¤¹ý¿¡ °ü·ÃµÈ °øºÎ¸¦ ÇÏ¸é¼ ¿©·¯ºÐµéÀÇ Áú¹®°ú ´äº¯À» Âü°íÇϱ⵵ Çϰí ÀÌ °÷ÀÇ [¹®¹ý]ºÎºÐµµ Âü°í ÇÏ¿´Áö¸¸, ¿©ÀüÈ÷ ÇѰ¡Áö Àǹ®ÀÌ ³²½À´Ï´Ù.
°¡Á¤¹ý¿¡´Â °¡Á¤¹ýÇöÀç(Á¶°Ç¹®),°ú°Å,°ú°Å¿Ï·á,¹Ì·¡ µîÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥, Á¦°¡ ¹ÌÁÖ¿¡¼ °ÅÁÖÇÏ´ø µ¿¾È¿¡´Â Àú´Â ÇöÁöÀεéÀÌ °¡Á¤¹ý°ú°Å¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ¸»À» ÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Æ¸¶µµ µé¾îº¸Áö ¸øÇÑ °Í °°½À´Ï´Ù. °¡Á¤¹ý°ú°Å¿Ï·á¿Í ÇöÀç°¡ Á¦°¡ 'üÇèÇÑ' °¡Á¤¹ýÀÇ ÀüºÎÀÎ °Í °°Àºµ¥, °ú¿¬ °¡Á¤¹ý°ú°Å°¡ ÀÏ»ó´ëÈ¿¡¼´Â ¾î¶»°Ô »ç¿ëµÇ´ÂÁö ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù.
°¡Á¤¹ý°ú°Å°¡ ¾²¿©¾ß¸¸ ÇÏ´Â ÀÌÀ¯¿¡ ´ëÇØ¼µµ ¾Ë°í ½Í½À´Ï´Ù.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù. ¾È³çÈ÷ °è½Ê½Ã¿À.
°Áø±¸´Ô²²
Native speakers often use incorrect grammar. The subjunctive is one of the most commonly abused grammatical forms in the English language, resulting in speech that is vague and haphazard. Many Americans use the subjunctive in the present tense or in the past perfect instead of in the past tense. This is usually grammatically incorrect, but it has become such a widespread practice that most native speakers are not aware of this.
Examples of the subjunctive in the past tense include:
1) If I had money, I would buy a car.
2) If you were more punctual, she wouldn't be so upset.
But instead of the above, Americans will often use the following:
1a) If I have money, I will buy a car.
2a) If you had been more punctual, she wouldn't be so upset.
In addition, Americans often use the following form in place of the past tense:
1b) If I have money, I would buy a car.
In the above examples, sentences 2) and 2a) have very different meanings. Sentence 2) refers to a habit of being late, while 2a) refers to a specific incident of being late. Thus using one in place of the other is incorrect. Nevertheless, many Americans do not pay attention to such differences in meaning when they use the subjunctive.
The primary reason that Americans tend to use the subjunctive in the present or past perfect is that these two tenses are generally more specific. The subjunctive in the past is generally considered to be more vague and speculative. Thus even in cases where such vagueness and speculation is called for and the past tense should be used, Americans use the present tense. As noted above, such speech often results in the very vagueness that the speaker is trying to avoid.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
Àú´Â 22¼¼ÀÇ ±ºÀÎÀÌ°í ³»³â9¿ùÀÌ Àü¿ªÀÌÁö¿ä.
À̰÷Àº ºÎ´ë ¾ÈÀ̶ø´Ï´Ù.
¿ì¼± °£´ÜÇÏ°Ô ¹°¾î º¸°í ½ÍÀº °Ô Àִµ¥...
"Dozen of nations spend up to 60 percent of their budgets for interest on foreign debt that will never be retired--"
Á¦°¡ÇÑ ÇØ¼®Àº 12°³±¹ÀÌ ¿ÜäÀÇ ÀÌÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ¿¹»êÀÇ 60%±îÁö ¼ÒºñÇß´Ù...
±×·±µ¥ that will never be retired´Â Àß ¸ð¸£°Ú³×¿ä.. retire°¡ ¿Ü並 °±´Ù¶ó´Â Àǹ̵µ ÀÖ´ÂÁö¿ä. »çÀüÀ» µÚÁ®µµ ³ª¿ÃÁú ¾Ê´Â±º¿ä..
±×·³ À̸¸.
¾ö¿µÀδԲ²
The sentence in question is incorrect. There are two possible correct sentences:
1) Dozens of nations spend up to 60 percent of their budgets for interest on foreign debt that will never be retired--
2) A dozen nations spend up to 60 percent of their budgets for interest on foreign debt that will never be retired--
"A dozen nations" means 12°³±¹, but "Dozens of nations" means "¼ö½Ê°³±¹µéÀÌ."
It is most likely that the intended meaning in the sentence you provide is "dozens of nations."
To retire a debt means to settle a debt. One can settle a debt by paying it back or by having it forgiven.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϼ¼¿ä? Á¤¼±¿µÀ̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù.
¿©·¯ °¡Áö·Î ¼ö°í°¡ ¸¹À¸½Ê´Ï´Ù.. °øºÎÇÏ´Ù°¡ Áú¹®ÀÌ »ý°Ü¼¿ä... ´äº¯ ºÎʵ右´Ï´Ù
From the shining earth a faint smoke arose like incense, shaken from invisible thuribles in a rhapsody of joy by hosts of unseen spirits.
À§ ¹®Àå Áß¿¡ shakenÀÌ ¿Ö °ú°ÅºÐ»ç·Î ¾²¿´´ÂÁö.. shakenÀ» ¾î¶»°Ô ÇØ¼®Çϸé ÁÁÀºÁö ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù.
Çϳª¸¸ ´õ ¿©Â庸¾Æµµ µÉ±î¿ä?
The horned snails lay stretched out on grey stones.
À§ÀÇ ¹®Àå¿¡¼ »Ô´Þ¸° ´ÞÆØÀÌ¿¡ ²À -ed°¡ ºÙ¾î¾ß Çϳª¿ä? ±×¸®°í lay °¡ µ¿»çÀÎÁö stretched°¡ µ¿»çÀÎÁö Çò°¥¸³´Ï´Ù. lay°¡ Ÿµ¿»ç ÇöÀçÇüÀ¸·Î ¾²ÀΰÇÁö, ¾Æ´Ï¸é ÀÚµ¿»ç lieÀÇ °ú°ÅÇüÀÎÁö? µÑÀ» ¾î¶»°Ô ½±°Ô ±¸ºÐÁö¾î ÀÌÇØÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
ȸ½Å ±â´Ù¸®°Ú½À´Ï´Ù. °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
Á¤¼±¿µ´Ô²²
In this sentence, "shaken" modifies "smoke" and therefore is in the past tense, for the smoke that was shaken from the invisible thuribles is rising. Here, "shaken" is used to indicate that something was shaken and thus something else came out, that is, the thuribles were shaken and thus smoke came out.
Because "horned" is used as an adjective, it must have the "-ed," for this indicates adjective status. In this sentence, "lay" is the verb and "stretched out" modifies "lay" to indicate the manner in which the snails lay.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϽʴϱî? ´õ¿î ¿©¸§ ¼ö°í°¡ ¸¹À¸½Ê´Ï´Ù.
´Ù¸§ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¿µÀÛÀ» Çϴµ¥ chairmanÀ» ¾µ·Á°í Çϴµ¥ ¿·¿¡¼ ¿©ÀÚ Ä£±¸°¡ chairpersonÀ̶ó°í ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï°Ú½À´Ï±î? ¿äÁòÀº chairpersonÀ» ÁÖ·Î ¾´´Ù´Â °Å¿¡¿ä.
¾î¶² °Ô ¸Â´Â °ÇÁö ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù. ´äº¯ÇØ ÁÖ½Ã¸é °¨»çÇϰڽÀ´Ï´Ù.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù.
daudh´Ô²²
Your girlfriend is correct. It is usually best to use the term "chairperson."
If one is referring to a specific person and it is known that the person in question is a man, then one uses the term "chairman," and if it is known that the person in question is a woman, then one uses the term "chairwoman." Otherwise, one uses the generic "chairperson" or simply "chair." The term "chair" is often considered too casual, however, and is not often used. In many cases, even when the gender of the specific person in question is known, the term "chairperson" is preferred for simplicity and consistency.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϼ¼¿ä?
Àú´Â ¾ð¾îÇп¡ °ü½ÉÀÌ ÀÖ´Â ¼¿ï´ëÇб³ ¿µ¾î ¿µ¹®Çаú ÇлýÀÔ´Ï´Ù.
´Ù¸§ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ·¹Æ÷Æ®¸¦ ¾²´Ù º¸´Ï±ñ ¿µ¾îÀÇ À½Àý¼öÀÇ ºóµµ¸¦ ¾Ë Çʿ䰡 ÀÖ¾î¼ ÀÎÅͳÝÀ» µÚÁ® º¸¾Ò´Âµ¥, Àß Ã£Áö ¸øÇÏ¿© ÀÌ·¸°Ô ¸ÞÀÏÀ» µå¸³´Ï´Ù. "¹«¾ùÀ̵ç" ¹°¾îº¸¶ó°í ÇϼÌÀ¸´Ï±î¿ä....
¿µ¾î ´Ü¾î Áß¿¡¼ ¸î À½Àý·Î ÀÌ·ç¾îÁø ´Ü¾î°¡ °¡Àå ¸¹³ª¿ä? ±×¸®°í ´ë·« ¹üÀ§°¡ ¾î´À Á¤µµ µÇÁö¿ä? °¡Àå ªÀº °ÍÀº ¹°·Ð 1À½Àý¾î À̰ÚÁö¸¸, º¸Åë ±æ´Ù°í ÇÏ´Â ´Ü¾îµéÀº ¾ó¸¶³ª µÇ´Â À½ÀýÀ» º¸Åë Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖ´ÂÁö ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù. (¾ÆÁÖ ¿¹¿ÜÀûÀÎ ÀÌ»óÇÑ ´Ü¾î ¸»°í ±×·¡µµ ºóµµ°¡ ÀÖ´Â °Í Áß¿¡¼..)
±×·³ À̸¸... °¨»çÇÕ´Ï´Ù!
idisid´Ô²²
Most English words are composed of one or two syllables. For example: book, can, people, nation, car, house, mother, father, son, daughter.
Many common English words are composed of three or four syllables. For example: family, gathering, terrible, magnificent, biology, philosophy, activity.
Some English words can be as long as five or six syllables. This is often due to the addition of a syllable when transforming a word into an adverb or adjective. For example: philosophical, magnificently. Others are nouns such as penitentiary and onomatopoeia. Many of the longer words are derived from the Latin and are scientific terms, such as bacteriology.
There are very few common English words that go beyond six syllables.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϼ¼¿ä. ¿À´Ã ¿ì¿¬È÷ À̰÷À» ¹ß°ßÇÏ°í ³Ê¹« Å« µµ¿ì¹Ì µÈ´Ù´Â ´À³¦À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ Q&A ¿¡¼ ´ÙÀ½°ú °°Àº ºÎºÐÀ» º¸¾Ò½À´Ï´Ù.
"Çö»óÀº ¿¹ÃøµÉ ¼ö ¾ø°í, ¹Ì·¡´Â ¹Ì¸® ¸»ÇØÁú ¼ö ¾ø´Ù."
Phenomenon can not be predictable, future can not be talkable.
¼öÁ¤: Phenomenons cannot be predicted, and the future cannot be known ahead.
¿©±â¼ Phenomenons °¡ Á¤È®ÇÑ Ç¥ÇöÀΰ¡¿ä? Phenomena°¡ ¸ÂÁö ¾Ê³ª¿ä?
Phenomena¿Í Phenomenons´Â ´Ù¸¥ ÀǹÌÀÎÁÙ ¾Ë°í Àִµ¥¿ä.
±è¿ìÁø µå¸²
±è¿ìÁø´Ô²²
Strictly speaking, the plural of phenomenon is phenomena, but phenomenons is often used. The reason is that adding and "s" is the standard method of indicating the plural form in English, and other methods (such as transforming to an "a" or "i") are often considered to be unnecessarily nitpicky in adhering to the original Greek and Latin grammatical forms. In the case of phenomenon, adding an "s" is both easy to pronounce and follows standard English grammar, and thus is often used. Purists, however, insist on using phenomena.
Some words must take the original Greek and Latin grammatical form for the plural, however, because the standard English form is awkward. An example is syllabus, for which the correct plural form is syllabi. Following the standard English forma and using syllabuses is not acceptable, primarily because it is awkward to pronounce.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϽʴϱî? Àú´Â ¿µ¾î¿¡ °ü½ÉÀÌ ¸¹Àº Á÷ÀåÀÎÀÔ´Ï´Ù.
¿ì¿¬È÷ ÀÎÅ׳ÝÀ» °Ë»öÇÏ´Ù°¡ ±Í»ç¿¡ ȨÆäÀÌÁö¸¦ º¸¾Ò½À´Ï´Ù.Æò¼Ò ¿µ¾î¸¦ °øºÎÇÏ¸é¼ ¸ð¸£´ø ³»¿ë¿¡ ´ëÇÏ¿© ´äº¯ ºÎʵ右´Ï´Ù.
ÇöÀç ±¹³»¿¡¼´Â ¹Ì±¹½Ä ¿µ¾î¸¦ ¸¹ÀÌ Çϰí ÀÖÁö¿ä. ¹Ì±¹½Ä ¿µ¾î¿¡µµ ¿©·¯ °¡Áö°¡ ÀÖ´Ù°í µé¾ú½À´Ï´Ù.
ÇÁ¸°½ºÅÏ¿µ¾î. ¹Ì¶ó¾È ¿û½ºÅÍ¿µ¾î, ½ÃÄ«°í ¿µ¾î, ¿Á½ºÆÛµå¿µ¾îµîÀÌ ÀÖ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
°¢ ¿µ¾îÀÇ Â÷ÀÌÁ¡¿¡ ´ëÇÏ¿© ¾Ë°í ½Í½À´Ï´Ù.
°¡Àå ǰÀ§ ÀÖ´Â ¿µ¾î´Â ¹«¾ùÀԴϱî?
¹Úõ¿ë´Ô²²
American English is spoken differently in different regions and by different groups of people. These differences are comparable to the differences between various »çÅõ¸® in Korea. In addition, just as there is standard Korean (Ç¥Áؾî), there is standard American English, which is taught in the schools and used by announcers on television and radio. As in Korea, standard English is considered the most respectable. The English spoken in the Midwest region of America is closest to standard English.
Because the biggest difference in regional English is pronunciation, the different kinds of speech are generally not considered to be dialects but instead are called accents. Thus there is American English spoken with an East Coast accent, with a Boston accent, with a New York accent, with a New Jersey accent, with a Southern accent, with a Midwestern accent, with a Texas accent, with a Chicago accent, with a California accent, with an Iowa accent, and so forth. In addition to differences in pronunciation, some regions also have a few differences in vocabulary. Terms such as New York English or Southern English can be used, but in general Americans do not use such terms. Instead, they might say that someone has a Southern accent or that someone speaks with a Boston accent.
Some of these different kinds of American English are considered dialects by some linguists. Black English, which is spoken by many African Americans, has its own grammar and vocabulary. The English spoken in the Appalachian Mountains also has its own grammar and vocabulary. In certain areas, such as New Orleans, a creole English is spoken. These are all considered dialects by some linguists.
The examples you cite are not different kinds of English. The confusion may arise because these names (Oxford, Chicago, Webster, etc.) are associated with well-known publishing companies that publish reputable dictionaries, reference books and examination guides for the English language. In addition, Chicago and Oxford are associated with particular manuscript styles followed by professional writers and publishers. These styles are not kinds of English, but rather sets of guidelines for editing manuscripts for publication.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
µîÀå Àι° ÇÑ »ç¶÷ÀÌ °í¹°Â÷¸¦ ¼ö¸® Çϸé¼... ÀÌ·± ¼Ò¸®¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù.
Gay hummed, "Dum tiddy-dum tiddy," as he worked.
dum tiddy dum tiddy°¡ ÀÏÇÒ ¶§ Èï°Ü¿ö¼ ±×³É ³»´Â ¼Ò¸® ÀÎ °ÍÀ¸·Î ÁüÀ۵Ǵµ¥....
·ê·ê·ê ¶ö¶ö¶ö ....
¾ó¾¾±¸ Àý¾¾±¸ ....
ÀÌ°Í Çѱ¹ ¸»¿¡µµ ¾ø´Â ¼Ò¸® °°Àºµ¥ ´ë° ¾î¶² ±âºÐÀ̳ª Àǹ̸¦ °¡Áö°í
³»´Â ¼Ò¸®ÀԴϱî? ¹ßÀ½ÀÌ ¹¦ÇÏ°Ô Àç¹ÌÀֳ׿ä. ¾Ë·ÁÁÖ¼¼¿ä. °í¸¿½À´Ï´Ù.
tylee2´Ô²²
"Dum tiddy-dum tiddy" refers to a rhythmic humming, and is often used to accompany the rhythm of walking or other light physical activity. Such humming indicates that one is enjoying one's work or that one is in a good mood.
·ê·ê·ê ¶ö¶ö¶ö is comparable to "la lalala la," which refers to a lighthearted trilling sound made by touching the front teeth with one's tongue.
¾ó¾¾±¸ Àý¾¾±¸ has no comparable counterpart in standard American English.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
Àú´Â Àç¼ö¸¦ Çϰí Àִ ȲÁ¤¿í À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. Çпø¿¡¼ ¿µ¾î¸¦ µè´Ù°¡ ±Ã±ÝÇÑ °Ô ÀÖ¾î¼ ÀÌ·¸°Ô ¸áÀ» º¸³À´Ï´Ù.
'must + have p.p'ÀÇ ±¸¹®Àº °ú°ÅÀÇ »ç½ÇÀ» ÇöÀçÀÇ »óÅ·ΠǥÇöÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í ¹è¿ü½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ 'A witness insisted that the traffic accident must have taken on the crosswalk.'¿¡¼ Áö±ÝÀÇ ½ÃÁ¦°¡ °ú°ÅÀ̴ϱî 'must + have p.p'¸¦ ´Ù¸¥ ²Ã·Î °íÃÄ¾ß ÇÒ °Í °°Àºµ¥ ¼±»ý´ÔÀº 'must'ÀÇ °ú°ÅÇüÀÌ ¾ø¾î¼ ±×³É ±×·¸°Ô ¾´´Ù°í Çϼ̽À´Ï´Ù. À§ÀÇ ¹®ÀåÀÌ ¸Â´Â °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ¾î¶»°Ô °íÃÄ¾ß ÇÏ´ÂÁö ¾Ë°í½Í½À´Ï´Ù. ¸áÀ» óÀ½ º¸³»ºÁ¿ä. ²À ´äÀåÀÌ ¿ÔÀ¸¸é ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù.
Dear Limsch,
The sentence you give should read as follows:
1) "A witness insisted that the traffic accident must have taken place on the crosswalk."
or
2) "A witness insists that the traffic accident must have taken place on the crosswalk."
'must have + p.p.' is used when offering a strong opinion about something in the past.
Sincerely,
YESusa
     
¾È³çÇϼ¼¿ä.. °Ç°È÷ Àß °è½Ã´ÂÁö¿ä..
¾Æ¹«¸® »ý°¢Çصµ ¹°¾îº¼ °÷À̶ó°ï ¼±»ý´Ô¹Û¿¡ ¾ø³×¿ä..Áú¹®Àº °£´ÜÇѵ¥¿ä..
4th, 3th, ÀÌ·± ½ÄÀ¸·Î µÇ´Â °Ç ¾î¶»°Ô ¹ßÀ½Çϳª¿ä..
ÀÌ°Ç µµ´ëü ÇØ´äÀ» ãÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.. ¹ßÀ½±âÈ£·Î ¾î·Á¿ì½Ã¸é Çѱ۷ΠÃÖ´ëÇÑ ºñ½ÁÇÏ°Ô ½áÁÖ¼¼¿ä..
±×·³.. ¸ö °Ç°È÷..
Ãֽ¹ڴԲ²
¿µ¾îÀÇ th´Â Ç×»ó Çô¸¦ ±ú¹® »óÅ¿¡¼ ¹ßÀ½ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. °¡´ÉÇϸé Çô¸¦ ¸¹ÀÌ ±ú¹® °Ô ÁÁ½À´Ï´Ù.
4th: 'Æ÷'¿¡¸¸ ÈûÀ» ÁÖ¾î [Æ÷¿Àth]
13th: '¶°'¿Í 'ƾ'¿¡¸¸ ÈûÀ» ÁÖ¾î [¶°¾îƾth] (ÁÖÀÇ! Çô¸¦ ±ú¹® »óÅ¿¡¼ '¶°' ·Î ¹ßÀ½Çϼ¼¿ä.)
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
Dear YESusa,
Thank you for your comment on my last e-mail.
Following is your correction of someone's question.
--------------------------------------------------------------
Q 1. Ç¥Á¦ °Ç°ú °ü·ÃÇÑ ±ÍÇÏÀÇ 12¿ù 10ÀÏ E-mail Àº Àß ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù.
We have received your kind E-mail for the captioned matter dated December 10.
¼öÁ¤: Thank you for your December 10 email regarding the caption.
---------------------------------------------------------------
I'd like to know whether the expression "we have received ~" is rarely used and awkward, sometimes with "well" at the end of it.
What about the "kind" before "E-mail"? Is it not good to use "dated December 10" only in the above sentence or generally? What would, if any, be the difference?
Best Regards,
"SINCERE ENGLISH LEARNER"
Dear Jung Si Uk,
The expression "Thank you for..." is usually preferable to "We have received..." since the first expression takes care of both acknowledging receipt and giving thanks.
Describing a business email as "kind" is usually awkward. This adjective is better used to describe such things as assistance, consideration and the like.
The expression "dated December 10" can be used. Sometimes, however, using an expression such as "December 10 email" is preferable for its brevity. There is little difference in meaning, so which expression one uses depends on preference, style and the rhythm of the resulting sentence.
Sincerely,
YESusa
     
¾È³çÇϽʴϱî. Àü ÇÑÀººóÀ̶ó°í ÇÏ´Â ÇлýÀÔ´Ï´Ù.
ÀúÀÇ ±Ã±ÝÁõÀº ¸À¿¡ ´ëÇÑ Ç¥Çö¿¡ °üÇÑ °ÍÀä..
'°í¼ÒÇÏ´Ù' ÀÇ Á¤È®ÇÑ ¿µ¹®Ç¥ÇöÀº ¹«¾ùÀϱî¿ä? »çÀüÀ» ã¾ÆºÁµµ sweet savory Á¤µµ·Î ¹Û¿¡ ¾È ³ª¿À´Â µ¥¿ä...
§¸À, ´Ü¸À, ¾´¸À, ¶µ´õ¸§ÇÑ ¸À, °í¼ÒÇÑ ¸À, ½Å¸À µîµî.. ¸À¿¡ ´ëÇÑ Ç¥ÇöÀÌ ³Ê¹«³ª ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù!
´äº¯, °í´ëÇϰڽÀ´Ï´Ù.. ´äº¯ ÁÖ¼¼¿ä...
ÇÑÀººó´Ô²²
§¸À: salty taste
´Ü¸À: sweet taste
¾´¸À: bitter taste
¶µ´õ¸§ÇÑ ¸À: bitter taste that makes one's mouth pucker
°í¼ÒÇÑ ¸À: nutty taste
½Å¸À: sour taste
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¼±»ý´Ô ¾È³çÇϽʴϱî?
"³» ¸¶À½ÀÇ Ç³±Ý"ÀÎ ¿µÈÁ¦¸ñÀ» ¿µ¾î·Î ¾²·Á¸é ¾î¶±ÇØ ½á¾ß µÇ´ÂÁö¿ä? Àú´Â An organ of my mind¶ó°í »ý°¢ Çϴµ¥ ÀÌ Ç¥ÇöÀÌ ¸Â´ÂÁö¿ä?
´äº¯ ºÎʵ右´Ï´Ù.
ÃÖÈ«¼®´Ô²²
This title cannot be translated literally, but must be translated with an eye toward its meaning in relation to the movie. An appropriate translation would be "Memories of the Schoolhouse Organ."
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϼ¼¿ä. Æò¼Ò¿¡ ÀÌ ½ÎÀÌÆ®¸¦ ¾Ö¿ëÇϰí Àִµ¥¿ä, ÇѰ¡Áö Áú¹®ÀÌ ÀÖ¾î¼ ÀÌ·¸°Ô ¸ÞÀÏÀ» ¶ç¿ó´Ï´Ù.
´ÙÀ½ °ýÈ£ ¾È¿¡ °¡Àå ÀûÀýÇÑ ´äÀº?
I missed the sense of ( ) with better-educated men. I had college
men in honor that they did'nt always deserve. It would have been worth
a good deal to me, not in dollars, but in self-assurance, if I could
have had the inward feeling that my culture background and my
intellectual training were as good as anyone's. To give a young man the
confidence that he has no culture or social deficiencies is not trivial
thing.
1) superiority 2) equality 3) confidence 4) pride 5) honor
±×¸®°í 5°³ÀÇ ´Ü¾îµé Áß¿¡¼ 1, 3, 4, 5¹øÀÇ ´Ü¾îµéÀº with¿Í °°ÀÌ ¾µ ¼ö ¾ø´ÂÁö¿ä? Âü ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù. ¹Ù»Ú½Ã°ÚÁö¸¸ ºü¸¥ ´ä½Å °í´ëÇϰڽÀ´Ï´Ù.
±×·³, ¾È³çÈ÷ °è½Ã±¸¿ä. ½Ã°£³¯ ¶§¸¶´Ù Á¢¼ÓÇØ º¸°Ú½À´Ï´Ù.
±èÇýÁ¤´Ô²²
The correct answer is 2) equality. The sentence in question should read: I missed the sense of equality with better-educated men.
The key to this passage is not grammar, for all the possible answers can be used with the preposition "with." The key to this passage is its overall meaning. The "I" in the passage is talking about how he was in awe of college-educated men and always felt that he was somehow deficient. In other words, "I" felt that he was not equal to well-educated men.
YESusa is curious about the origin of this passage, for it contains numerous mistakes in grammar and spelling. Please let us know where you found this passage.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¾È³çÇϼ¼¿ä. ±èÅÂÈÆÀÔ´Ï´Ù.
óÀ½À¸·Î ÀÌ·¸°Ô ¸ÞÀÏÀ» ¶ç¿ì´Â °Í °°½À´Ï´Ù. ¿äÁò,,, ½ºÅ͵ð ¸ðÀÓÀ» ÅëÇØ¼ ¿µ¾î¸¦ Àß ÇϰíÀÚ ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ´Ù¸§ÀÌ ¾Æ´Ï¿É°í ¿À´Ã ½ºÅ͵ð ¸ðÀÓ ¶§ ³ª¿Ô´ø Áú¹® Áß¿¡ ÇØ°áÁ¡À» ãÁö ¸øÇϰųª ÇØ°áÇØµµ È®½ÇÇÏÁö ¾Ê´Â ¹®Á¦°¡ ÀÖ¾î¼ ÀÌ·¸°Ô ¸ÞÀÏ ¶ç¿ó´Ï´Ù. ´äº¯ ²À ÇØÁֽǰÅÁÒ? ¾ÕÀ¸·Î ÀÚÁÖ À̰÷À» ãÀ» °Í °°¾Æ¿ä...
Áú¹®1.
ÇÑ °æÁ¦±â»ç¿¡¼ subscribe°¡ (ÀÓÂû)¿¡ Âü¿©ÇÏ´Ù¶ó´Â Àǹ̷Π¾²ÀÌ´øµ¥.. subscribe¿¡ 'Âü¿©ÇÏ´Ù'¿Í take part inµµ 'Âü¿©ÇÏ´Ù, Âü°¡ÇÏ´Ù'¶ó´Â Àǹ̰¡ ÀÖÀݾƿä.. µÑÀÌ ¾î¶»°Ô ´Ù¸¥Áö ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù.
´äº¯
"Take part in" is usually used in cases where a person is participating in an action, event or other activity. For example:
You must take part in class discussions in order to receive a good grade in this course.
"Subscribe to" is usually used in cases where 1) a person accepts certain beliefs, or 2) takes regular delivery of a publication such as a newspaper or magazine. For example:
1) He subscribes to the theory that humans are prone to self-destruction through war.
2) She subscribes to the Chicago Tribune.
"Subscribe in/to" is often used in cases where a person takes part in a program as a regular member. For example:
She subscribed in/to the health program at the local community center.
Áú¹®2.
ºÎºÐÀ̶ó´Â Àǹ̷Π¾²ÀÌ´Â ´Ü¾î°¡ ¸î ÀÖÀݾƿä... ¿¹¸¦ µé¸é, part, portion, section. ±×·±µ¥.. ÀÌ ¼¼ ´Ü¾î¸¦ ¸íÈ®È÷ ±¸ºÐÇÒ ¼ö°¡ ÀÖ´ÂÁö¿ä... ±¸ºÐÀÌ µÇ¸é ¾î¶² °æ¿ì¿¡ ¾²ÀÌ´Â Áö ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù.
´äº¯
"Part" and "portion" are the most common and flexible terms with the broadest usage. They are often used interchangeably.
"Portion" is also used to mean "serving." For example:
He ate three portions/servings of chicken potpie.
"Section" is usually used to indicate a part that has boundaries of some sort. It is used to refer to parts of documents, books, audiotapes, videotapes, movies, television shows, and radio shows. It is also used to refer to parts of programs and organizations such as companies, institutions, and schools.
For example:
That section of the book was controversial for its strong anti-war views.
He works in the accounting section.
Áú¹®3.
"~Çϱâ·Î ¿¹Á¤µÇ¾î ÀÖ´Ù"ÀÇ ¼÷¾î·Î be scheduled to °¡ ÀÖÀݾƿä.. À̰ÍÇϰí be supposed to¿ÍÀÇ Â÷ÀÌÁ¡Àº ¹«¾ùÀԴϱî?
´äº¯
"Be scheduled to" is used when something has been formally scheduled, that is, slated for a specific time. For example:
The concert was scheduled to begin at 7 p.m., but it didn't start until 9 p.m.
"Be supposed to" is used when something should happen, when something is expected to happen, or when something is planned. For example:
He was supposed to be promoted, but due to the IMF he was laid off instead.
Caution: "Be supposed to" can be used in place of "be scheduled to," but "be scheduled to" can not be used in place of "be supposed to."
Áú¹®4.
How do you say "±«Â¥" in English? ---- I think it's a screwball. Right?
´äº¯
A more appropriate term is "eccentric." "Screwball" implies that the person is crazy and may be considered an insult by many people. An eccentric is usually a person different from the mainstream in interesting, startling and even charming ways.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
Ä£ÀýÇÑ ´ë´äÀ» µéÀ» ¶§ ¸¶´Ù ¹«¾ùÀΰ¡ ¹Ì¾ÈÇÑ »ý°¢ÀÌ Ç×»ó µì´Ï´Ù.
¾î¶»°Ô º¸´äÀ» ÇØ¾ß ÇÒÁö ¸ð¸£°Ú½À´Ï´Ù. Á¤¸» °¨»çÇÕ´Ï´Ù.
On a good night Eddie got three-quarters of a gallon.
It was a source of satisfaction to him that [nobody was out anything.]"
[ He had observed that a man got just as drunk on half a glass as
on a whole one, that is, if he was in the mood to get drunk at all. ]
¿©±â¼ ¿¡µð¶ó´Â ¹ÙÅÙ´õ Á¶¼ö°¡ ÀÏÇÒ ¶§ ¼Õ´ÔµéÀÌ ³²±ä ¼úÀ» Å« ¹°º´(jug)¿¡ ¸ð¾Æ´Ù ÇÔ²² ¸ð¿© »ç´Â Ä£±¸µé¿¡°Ô ¼úÀ» °¡Á®´Ù ÁÖ°ï ÇÕ´Ï´Ù.
[ ] ¼Ó¿¡ µç ³»¿ëÀ» ÀÌÇØÇÏÁö ¸øÇÏ¿© ¼³¸íÀ» ºÎʵ右´Ï´Ù. ¸ð¸£´Â ´Ü¾î´Â ¾ø´Âµ¥ ¸Ó¸® ¼Ó¿¡ ¾î¶² ÀǹÌÀÎÁö »ó»óÀÌ Àß °¡Áö ¾Ê½À´Ï´Ù.
tylee2´Ô²²
The slang expression "nobody was out anything" means that no one took a loss or suffered an injury. In this case, it means that no one suffered any damages due to Eddie taking left-over alcohol home.
It comes from the slang expression "be out + money," meaning that one has spent money or lost money.
For example:
After a day at the horse races, Larry was usually out 300 bucks.
Every time he eats lunch at a restaurant, he's out 10 dollars.
As this is a rather coarse slang expression, it is generally not used in polite conversation Sometimes, however, it is used in casual speech among friends.
The remainder of the passage expresses Eddie's observation that people can get drunk on even a small amount of alcohol if they are in the mood to get drunk. That is, that a man's desire to get drunk can be just as important as the amount of alcohol that he drinks in determining whether or not and how fast he gets drunk.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
Àú´Â Àç¼ö¸¦ Çϰí Àִ ȲÁ¤¿í À̶ó°í ÇÕ´Ï´Ù. Çпø¿¡¼ ¿µ¾î¸¦ µè´Ù°¡ ±Ã±ÝÇÑ°Ô ÀÖ¾î¼ ÀÌ·¸°Ô ¸áÀ» º¸³À´Ï´Ù. 'must + have p.p'ÀÇ ±¸¹®Àº °ú°ÅÀÇ »ç½ÇÀ» ÇöÀçÀÇ »óÅ·ΠǥÇöÇÏ´Â °ÍÀ̶ó°í ¹è¿ü½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ 'A witness insisted that the traffic accident must have taken on the crosswalk.'¿¡¼ Áö±ÝÀÇ ½ÃÁ¦°¡ °ú°ÅÀ̴ϱî 'must + have p.p'¸¦ ´Ù¸¥ ²Ã·Î °íÃÄ¾ß ÇÒ °Í °°Àºµ¥ ¼±»ý´ÔÀº 'must'ÀÇ °ú°ÅÇüÀÌ ¾ø¾î¼ ±×³É ±×·¸°Ô ¾´´Ù°í Çϼ̽À´Ï´Ù. À§ÀÇ ¹®ÀåÀÌ ¸Â´Â °ÍÀÎÁö, ¾Æ´Ï¸é ¾î¶»°Ô °íÃÄ¾ß ÇÏ´ÂÁö ¾Ë°í½Í½À´Ï´Ù. ¸áÀ» óÀ½ º¸³»ºÁ¿ä. ²À ´äÀåÀÌ ¿ÔÀ¸¸é ÁÁ°Ú½À´Ï´Ù."
Dear Limsch,
The sentence you give should read as follows:
1) "A witness insisted that the traffic accident must have taken place on the crosswalk."
*or*
2) "A witness insists that the traffic accident must have taken place on the crosswalk."
'must have + p.p.' is used when offering a strong opinion about something in the past.
Sincerely,
YESusa
     
Dear YESusa
I have a question. I guess that you know this song -'How deep is your love?' by the Bee Gees. Following is the chorus part of this song.
How deep is your, how deep is your love
I really mean to learn
'Cause we're living in a world of fools
Breaking us down when they all should let us be
We belong to you and me
I can't understand the meaning of the fourth line. 'when they all should let us be' - What does it mean?
Sincerely,
Kim Jin-Byung
Dear Jin-Byung Kim,
The following should help you understand the line, "when they all should let us be."
The verb "let be" means "leave alone, do not bother, do not interfere."
The phrase "they all" means "everyone."
Sincerely,
YESusa
     
ÁÖ¹® ¹ÞÀº ¹°°ÇÀ» Áشٰųª »ó´ë¹æÀÌ ¿äûÇÑ ¹°°ÇÀ» ÁÖ¸é¼ ¿©±â ÀÖ½À´Ï´Ù¶ó´Â ¶æÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ¿µ¾îÇ¥Çö¿¡ Here we go, Here you are, Here it is µîµîÀÇ Ç¥ÇöÀÌ »ç¿ëµÇ°í ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù¸¸ ¹«½¼ Â÷À̰¡ ÀÖ´ÂÁö ±Ã±ÝÇÕ´Ï´Ù. °¡¸£ÃÄ ÁֽðڽÀ´Ï±î?
Dear Buriri,
"Here we go." is used when something starts or when beginning some activity. It is also used upon discovering something that one has been looking for.
"Here you are." is used when handing someone something. It is usually used among friends or other intimates. It is also used upon discovering something that one has been looking for. Howerver, the expression "There you are." is prefered when the found object is a person.
"Here it is." is used when finding something that one has been looking for, or when handing someone something.
Sincerely,
YESusa
     
¾È³çÇϼ¼¿ä. ^^
¿µ¾î °øºÎ¸¦ ÇÏ´Ù°¡ ÀÌ·± ÁÁÀº Äڳʰ¡ ÀÖ´Ù´Â °É ¾Ë°ÔµÇ¾ú¾î¿ä.
Áú¹®Àº¿ä~È¸È Ã¥À» º¸´Ù°¡¿ä
A: Do you ever go bowling?
(¿©±â¼ Did you ever go bowling? À̶ó°í ÇØ¾ß ÇÏÁö ¾Ê³ª¿ä? ±×¸®°í everÀº ÇÏ´ÂÁöÀÇ ¿©ºÎ³ª, Çß´ÂÁöÀÇ ¿©ºÎ¸¦ ¹¯´Â ºÎ»ç·Î ¾²ÀΰŠ¸Â³ª¿ä? ±×¸®°í have you ever gone bowling? ¶ûÀº ±× ´µ¾Ó½º°¡ ¾î¶»°Ô ´Ù¸£ÁÒ?)
B:
a) No, I have never gone bowling in my life.
b) Yes, I go with my friends about once a month.
ÀÌ»óÀÔ´Ï´Ù. Ä£ÀýÇϰí ÀÚ¼¼ÇÑ ´äº¯ ºÎŹÇÕ´Ï´Ù.
±×·³ Ç×»ó °Ç°Çϼ¼¿ä.^^
Dear karen76,
1. "Do you (ever) ... ?" is used to ask if one frequently or regularly does a
particular activity. It assumes that one has some experience with the
activity in question, and thus it is generally not used to ask if one has
done a particular activity at any point in one's life, although the answer
may indicate that one has or has not.
For example:
A: Do you ever read Time?
B: Only when I"m waiting at the doctor's office.
A: Do you ever go for a walk?
B: Yes, every day.
A: Do you ever go bowling?
B: No, I've never gone bowling.
*or*
B: Yes, I bowl with a neighborhood team and we won the city championships
last year.
2. "Have you ever ...?" is used to ask if one has done a particular kind of
activity at any point in one's life. This question assumes that one may not
have had any experience at all with the activity in question. The activity
in question can also be a state of being, such as being sad.
For example:
A: Have you ever gone mountain climbing?
B: Yes, once when I was in high school.
A: Have you ever been lonely?
B: Of course! Everybody has been lonely at least once in their lives.
A: Have you ever cried? (when asking in general if "you" has ever cried at
any time)
B: No, and even if I had, I wouldn't admit it.
A: Have you ever gone bowling?
B: Yes, I go bowling every week.
*or*
B: No, I've never even seen a bowling ball.
3. "Did you ever ...?" is used to ask if one has done a particular activity.
The activity in question usually involves a specific incident or a
particular situation.
For example:
A: Did you ever climb that big mountain while you were there?
B: No, we never had the chance.
A: Did you ever see the doctor about your back?
B: I went last week. She said I should be more careful.
A: Did you ever cry? (when asking about a particular situation)
B: Oh yes! Those were such difficult months when my husband was overseas,
there were many nights when I cried.
Sincerely,
YESusa
     
Dear YESusa,
Thank you for your kind reply...It was really helpful to me.
I have one more question.. Would you?
What's mean the "soon-to-be" ?
Waiting your reply... Thanks & Best Regards // Sun.
Dear Sun,
"Soon-to-be A" means that so-and-so will soon be A.
For example:
Betty Dotson, the soon-to-be Mrs. Harris, will spend a week with her mother before she gets married.
"(Who is) soon to be (a) B" means the same thing, but uses slightly different grammar.
For example:
Shelley, (who is) soon to be a mother, went shopping for comfortable clothes to wear while nursing her baby.
These expressions can also be applied to things.
For example:
The soon-to-be demolished building was once a famous restaurant.
Sincerely,
YESusa
     
»ç¶ûÇØ¿ä. ¼±»ý´Ô~~
¿À´Ã Áú¹® µå¸± °Å´Â [±Ý°»êµµ ½ÄÈİæ]À̶ó´Â Ç¥ÇöÀÌ ³Ê¹«³ª ±Ã±ÝÇØ¿ä.
It's much better to eat before going on a sightseeing.
À½ ÀÌ°Ç Á» ÀÌ»óÇÑ °Å °°°í¿ä. ¿µ¾îÀûÀΠǥÇöÀÌ ¾øÀ» ±î¿ä....?
¼±»ý´Ô Ç×»ó °Ç°Çϼ¼¿©...²Ù¹÷!
Dear Kim Yongkil,
This expression needs to be translated metaphorically in order to make sense. There are numerous possibilities.
For example:
Eating takes precedence over even the best pleasures of life.
One declines even the greatest of pleasures until after one eats.
Sincerely,
YESusa
     
Dear YESusa,
How are you?
I am very happy for your kindness. Thank you very much for your reply.
My position was titled 'Assistant of direction' or ' Personal Assistant (PA) to the director'
My responsibilities included:
¡¤ Order processing and sales support: Issuing shipping documents, Dealing L/C, shipping schedules, Bonded Warehouse Transaction.
¡¤ 'MPS' (Marketing Planning Strategy) Korean manager
¡¤ Financial matters: Dealing commissions and payments for goods.
¡¤ Business reports for monthly sales.
I really appreciate your kindness again. I can read the Korean characters, in case you can write the words in Korea.
Best wishes..
Jeong-Yi KIM
Dear Kim Jeong-Yi,
Your title in English should be Executive Assistant to the Director. This title conveys some sense of the importance of your responsibilities.
In Korean, your title most likely would be »ç¹«ÃÑÀå ºñ¼, but that fails to convey a sense of the kind of duties you performed, which seem to go beyond what a secretary (ºñ¼) would have done. You may wish to either come up with some other title or add an explanation of your duties.
Sincerely,
YESusa
     
Hello.
In one of the English textbooks in Korea, there is a sentence;
"L.A. must wait for the water level to rise 17 feet."
I thought this sentence meant they must wait till the water level goes up by 17 feet, for example, from 40 to 57. The increment is 17 feet.
But very strangely, the textbook's supplementary book says it is when the water level becomes 17 feet, not of the increment but of the absolute value of the level.
Who is right, and who is wrong?
(Thank you in advance for your reply. I've got a great help with English from you. I really appreciate it.)
Sincerely, June
P.S. actually TO MEAN WHAT THE TEXTBOOKS SAYS, i think the verb 'rise' should be used as the form of the 'intransitive' so that the sentence should be as 'rise to 17 feet'.
Dear Kim Changjune,
In this case, you are right.
"Rise 17 feet" usually means the same thing as "rise by 17 feet," which indicates an increment of 17 feet. If one wants to indicate an absolute value, then the correct term is usually "rise to 17 feet."
For example:
Interest rates rose 1.5 percentage points yesterday. (increment)
The gas bill rose 10 dollars this month compared to last month. (increment)
The water in the river rose to 25 feet due to the heavy rains, setting a new record. (absolute value)
In some cases, however, "rise 17 feet" can mean an absolute value of 17 feet. This depends on context. In the following examples, an absolute value is indicated even though "to" is not used:
The aircraft rose 10 feet and then settled back to the ground with a thud.
The audience gasped as the magician waved his hands and the table rose three inches.
Sincerely,
YESusa
     
¾È³çÇϼ¼¿ä? ¼ö°í ¸¹À¸½ÃÁÒ?
Whether she comes or not doesn't concern me.
If she comes or not doesn't concern me.
À§ µÎ ¹®Àå¿¡¼ whether¸¸ ÁÖÀýÀ» À̲ø¾î, if°¡ Á־ µÇ¸é ¹®¹ýÀûÀ¸·Î ÇÏÀÚ°¡ »ý°Ü, ÀüÇô ¾²ÀÌÁö ¾Ê´Â °æ¿ìÀԴϱî? ±¸¾î¿¡¼´Â ¾²ÀÓÀÌ ÀÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë°í À־ä. ¹°·Ð, if ±¸¹®ÀÏ °æ¿ì µÚ¿¡ 'or not' ÀÌ ºÙ´Â °æ¿ì°¡ µå¹°´Ù´Â °ÍÀº ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
°¥ÄÑÁÖ¼¼¿ä.
°Ç°Çϼ¼¿ä.
±ÇÈñÁ¤´Ô²²
1. Whether she comes or not doesn't concern me. (O)
If she comes or not doesn't concern me. (X)
The expression "if...or not" is incorrect, therefore the second sentence is incorrect.
2. "Whether" is used to mean "A or not B," as in "whether or not." It is also used to mean "A or B," as in "whether A or (whether) B."
For example:
Whether you attend or not, the meeting will be productive.
Whether or not you get married should not be a subject of gossip.
Whether you go to college or whether you start working right away will have a great impact on your future earning potential.
Let's see whether he shows up at this meeting or goes to the other one.
"If" is used to speculate regarding one particular possibility and its consequences. Often, this takes the form of the classic "if-then" construction, in which "then" is often omitted.
For example:
If you get married, (then) you will have many more responsibilities and much more joy.
If he sleeps late, (then) he will miss his exam.
Do you know what will happen if you forget to turn off the stove?
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
     
¼±»ý´Ô, ¾È³çÇϽʴϱî? óÀ½ ºË°Ú½À´Ï´Ù.
ÀÌ·¸°Ô ÁÁÀº »çÀÌÆ®°¡ ÀÖ´ÂÁö ¿¹Àü¿£ ¹Ìó ¸ô¶ú½À´Ï´Ù. ^^
Á¦°¡ ¿©Âã°í ½ÍÀº °ÍÀº 'Áö±Ý ȸÀÇ¿¡ µé¾î°¡¼Ì½À´Ï´Ù. ȤÀº ȸÀÇ ÁßÀ̽ʴϴÙ'¿¡ ´ëÇÑ Ç¥ÇöÀä,
He is in a meeting.(or He is in conference)À¸·Î ¾Ë°í ÀÖ½À´Ï´Ù¸¸...
He is at a meeting. À̶ó°í ÇÏ¸é ¾ÈµÇ³ª¿ä?
'at' ÀÇ ÀÇ¹Ì Áß¿¡¼ '~ Áß¿¡ ÀÖ´Â'À̶ó´Â ÁøÇàÀÇ Àǹ̰¡ ÀÖ¾î °¡´ÉÇÒ °Í °°±âµµ Çѵ¥¿ä.
ºÎʵ右´Ï´Ù.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù.
Dear jmch,
1. He is in a meeting.: ȸÀÇ ÁßÀÌ´Ù.
This is generally used when the person is in a meeting in his own office.
2. He is at a meeting.: ȸÀÇ¿¡ Âü¼®ÇÏ´Â ÁßÀÌ´Ù.
This is generally used when the person is at a meeting in someone else's office.
3. She is in conference.: ¼Õ´Ô°ú ¸»¾¸ ÁßÀÌ´Ù./ȸÀÇ ÁßÀÌ´Ù.
This is generally used when the person is meeting with a guest, but can also be used when the person is in a meeting.
4. She is at a conference.: ´ëȸ¿¡ Âü¼®ÇÏ´Â ÁßÀÌ´Ù.
This is generally used when the person is attending a conference, an exhibit, a convention or other similar large gathering.
Sincerely,
YESusa
     
¾È³çÇϼ¼¿ä. ÀÌ¿ë¹ÌÀÔ´Ï´Ù. ±Ã±ÝÇÑ ¹®Á¦µéÀÌ ÀÖ¾î¼ ¸ÞÀÏ º¸³À´Ï´Ù.
´ëÇлýÀ̱â´Â ÇÏÁö¸¸ ¿µ¾î ½Ç·ÂÀÌ Çϵµ ¾ø´ÂÁö¶ó...
Áú¹®1:
I was appreciative of all his efforts.
ÀÌ ¹®Àå¿¡¼ all°ú ofÀÇ À§Ä¡¸¦ ¹Ù²ã¼ ¾²¸é ¾ÈµÉ±î¿ä?
´äº¯:
The expression is "be appreciative of + noun" and thus you cannot switch
the word order. Most likely, this question arises from confusion with the
expression "all of +noun," such as "all of his efforts." It is possible to
use these expressions together, for example:
I was appreciative of all of his efforts.
Áú¹® 2:
Selecting works of art for display is neither an easy task.......
ÀÌ ¹®Àå¿¡¼ art¿Í workÀÇ Â÷À̸¦ Àß ¸ð¸£°Ú¾î¿ä. of art¸¦ ¾²Áö ¾Ê¾Æµµ ¸»Àº µÉ °Í °°Àºµ¥, ¾Æ´Ñ°¡¿ä?
´äº¯:
The expression "works of art" means "¿¹¼úÀÛǰ," that is, paintings,
sculptures and the like. Unless "of art" is used, it is not possible to
know what kind of works the sentence is talking about. This is because
"works" can mean ÀÛǰ, Ȱµ¿, ¼Ò¼³, ½Ã, ¿¬±Ø, etc. depending on the context.
¹Ì±¹¿¡¼ YESusa µå¸²
|